Ярослав Солонин
создатель финского киноклуба Finnish elephant
«Финны очень похожи на русских по характеру!» 
vk.com/arvotommat1911
21 Декабря 2017

Ярослав Солонин, создатель финского киноклуба Finnish elephant: «Финны очень похожи на русских по характеру!» 

— Почему вы заинтересовались именно финским кино?
— Меня часто об этом спрашивают, и мне нравится отвечать! Как минимум потому, что ответ всегда получается разным. Удивительно, но к финскому искусству меня два года назад привел Джармуш: в одной статье я увидел, как его «Кофе и сигареты» сравнивают с лентой «Береги свою косынку, Татьяна» Аки Каурисмяки. Название показалось мне забавным, я посмотрел кино и влюбился. Потом мне попалась книга о Каурисмяки — «Последний романтик». Прежде я всерьез не задумывался, что финское кино вообще существует отдельно. Ну, представлял себе Скандинавию в общем, смотрел датское, норвежское, исландское, видел, что Финляндия часто присутствует в копродукции с другими странами, трепетно любил «Кукушку» и «Особенности национальной охоты», этот образ Хаапасало… Потом, когда начал копать глубже, понял, что финские фильмы — это больше, чем этнографический курьёз, это стоящее культурное явление. Это и внушительный исторический бэкграунд, и внушающее уважение настоящее.

— Как развивалось ваше изучение финских фильмов?
— Я начал с самых известных фильмов, тех, которые получали призы в Каннах («Белый олень», 1952 г.), изучил фильмографию 80-х гг. (именно 80-е, благодаря братьям Каурисмяки вывели финнов на мировую арену), а потом погрузился дальше — в 60-е гг. и даже 30-е гг… Я понял, что все, что есть в мировом кино, есть и в финском, только с национальным колоритом, изюминкой. Например, своя Новая волна (Ристо Ярва, М. Нисканен, Э. Кивикоски и другие).

— Как появилась идея создать киноклуб?
— 22 ноября 2015 года я стал вести киноклуб в «Петровском» и начал с финского фильма «Ариэль» (А. Каурисмяки), потом был «Лос-Анджелес без карты» его брата. Многие удивились и заинтересовались, стали задавать вопросы. Я понял, что надо идти к своей миссии: делать либо клуб, либо журнал о финском кино (а лучше — и то, и другое). Это была… экзальтация. Рациональное начало, тактика и стратегия постепенно вырисовывались. 24 сентября я создал паблик, начал приглашать друзей. Публикую там свои открытия, подборки, музыку, видео. Постепенно начала появляться обратная связь, отклик.

— Что вам особенно нравится в финском кино?
— Финны — интроверты, как и русские. Мы очень похожи, только они еще депрессивнее, несмотря на более высокий уровень жизни. К тому же финским кино мало кто у нас занимается (в Воронеже таких точно не знаю, в Питере разве что и в Петрозаводске, поближе, так сказать…). Получается, это обширное поле для деятельности, это жажда деятельности и аппетит, непрестанно приходящий во время еды. Эти фильмы странные, зачаровывающие, разные, но не настолько непривычные, чтобы оттолкнуть, наоборот. Вообще трудно говорить общо об этом кино. Причем аутентичность тут очень важна. Многие финны, как и русские, уехали в Голливуд и… начали делать американское кино. Например, «Крепкий орешек-2» сделан Ренни Харлином финном по происхождению, его настоящее имя Лаури Мауриц Харьола. Но фильм — такой образец американскости. Кстати, Ренни еще и на американской актрисе Джине Дэвис женился.

— Есть ли люди, которые вам помогают?
— Да, конечно! В сентябре у меня еще не было площадки, но я решил, что киноклуб так или иначе надо проводить. Первый фильм, «Ленинградские ковбои едут в Америку», обаятельно дурацкий, смотрели у меня дома. А потом очень хороший человек познакомил меня с ребятами из БЦХ|А (Бар Цех), и как-то само собой случилось так, что они предложили встречаться у них на безвозмездной основе. Вообще, finnish elephant — это такой плавучий киноклуб, формация, мы не привязаны к одному месту, мы будем делать показы в разных местах — библиотеках, барах, парках. Мы мобильны, главное — это идея в платоновском смысле. А воплощений может быть много.

— Чем вы занимаетесь кроме финского киноклуба?
— Я веду киноклуб в «Петровском», пишу рецензии на фильмы и обзоры на музыкальные альбомы в «Афише+» и других изданиях, занимаюсь репетиторством (я историк по первому образованию), пишу прозу, сценарии, занимаюсь журналистикой, копирайтингом и маркетингом, да много чем, на самом деле. Консультирую знакомых и всех, кому это надо, по истории кино, по фильмам, которые надо посмотреть. Многие люди меня поддерживают и готовы помогать, главное — сформулировать, что именно надо. У Finnish elephant уже есть жизненно важный минимум — заинтересованность зрителя, его потребность в этом кино. Теперь хочется, чтобы нас стало больше. А мы развивались, углублялись и расширялись.

— Как проходят ваши кинопоказы? Обсуждение получается бурным?
— Да, обсуждение всегда получается очень тёплым, неформальным. Оно нередко выходит за пределы обсуждения просмотренного фильма. Например, на прошлом обсуждении Андрей, ведущий другого киноклуба сказал, что было бы здорово, если из нашего движения в Воронеже вырастет кинопроизводство.

— Вы хорошо знаете культуру Финляндии?
— Кино — это окно в культуру! Так или иначе оно поднимает вопросы об особенностях языка, кухни, напитков. Например, финны очень любят кофе и пиво, у них есть своя национальная водка — Koskenkorva (у нее ярко выраженный вкус лакрицы). Национальные блюда сплошь готовятся из рыбы, молока и ягод, которые растут, например, в Карелии. Кстати, суп у ни почему-то праздничным блюдом считается. Я интересуюсь национальным языком, историей, литературой, музыкой, живописью этой страны. Это невозможно все отделить друг от друга. Очень интересно (иногда непросто) следить за взаимоотношениями наших культур и в ретроспективе, и в настоящем.

— Расскажите, пожалуйста, о людях, которые ходят в ваш киноклуб.
— У нас уже есть «костяк» примерно из 15 человек. Как правило, это люди творческих профессий, фрилансеры, склонные к творчеству, к искусству, к свободному стилю жизни. Среди них есть моя знакомая. Она рассказала, что несколько лет назад пыталась пробивать финскую тему в Воронеже, но столкнулась со стеной непонимания. У неё открытие киноклуба вызвало эйфорию!

— А вы знаете финский язык?
— Ещё года два назад я купил разговорник (тогда я не понимал, зачем мне он нужен), сейчас постепенно начинаю изучать, мне на день рождения подарили самоучитель по финскому. Новый язык меняет твоё мышление, расширяет сознание. Это полезно для человека, который связан с творчеством. Я люблю русский язык, но он уже стал зоной комфорта, а новый язык — это квест. Кстати, я же планирую поехать в Хельсинки. Понимаю, что там даже бытовая ситуация — например, поход в магазин — станет маленьким приключением! Такие события держат в состоянии интереса к миру, open minded.

— А в интернете легко найти любой финский фильм? Хотя бы с субтитрами на русском?
— К сожалению, нет. Любой — нет. Самые известные режиссеры есть, но вот с именами второго и третьего ряда начинаются проблемы. Раньше я думал, что в интернете можно найти всё, но ошибался. Очень много непереведенных финских фильмов. Нет, для первоначальной стадии изучения материала достаточно, но чем сильнее погружаешься в тему, тем сложнее.

— Как же вы выходите из такой ситуации?
— Искать другие пути! Например, я только что вернулся с недели финского кино в Санкт-Петербурге. Я был там не просто как зритель — предварительно связался с финским консульством, институтом культуры Финляндии, смог пообщаться с Алексеем Дунаевским (директором фестиваля) и очень многое от него узнал. За неделю я пришел к выводу, что нам доступно до обидного мало финских фильмов. Чтобы фильм из Финляндии стал известен, нужна мощная пиар-поддержка, например, победа в Каннах (как с фильмом Юхи Куосманена «Самый счастливый день в жизни Олли Мяки», получившим приз в номинации «Особый взгляд». Есть масса фильмов, о которых знают только посетители фестивалей.

— Какие у вас планы на будущее?
— О, на такие вопросы надо очень осторожно отвечать (смеется). В декабре планируется выход электронного журнала о финском кино. Пока сайт в стадии создания, с ним помогает мой друг программист. Называться он будет FINek — «финский экран». Хотелось, чтобы заголовок смотрелся лаконично и графично. Уже есть цветовая концепция, я знаю, как все должно выглядеть. Издание будет дополнять клуб. Единственный момент — сайт — это слишком громоздко по сегодняшним временам (кому он вообще нужен), может, есть смысл больше развиваться в соцсетях. В любом случае, в какой-то форме буквенно-графической это проявится.
На фестивале я набрал очень много материала для первого выпуска! Например, финский историк Кимм Лайне раскрыл современные тенденции кино и их связь с прошлым. Интересно, что раньше в кинопроизводстве лидировали Хельсинки, а сейчас основные творческие ресурсы — в глубинке.

— Что лично вам даёт заинтересованность финским кино?
— Она открывает глаза на культуру, музыку, живопись и т. п. Обогащает жизнь вообще, делает ее качественнее. Из фильмов мы узнаем много нового о других видах искусства, например, о финском импрессионизме, финском танго — оно более меланхоличное, чем аргентинское. Интересна поп (в широком смысле, включая рок-н-ролл и сёрф) и классическая музыка (Ян Сибелиус). Современные финские режиссеры (не только финны) сами меломаны — у Каурисмяки (причем, обоих) в фильмах используется масса всего от старой до новой музыки. Для меня журнал и клуб — не академическая затея, а лайфстайл, интересное и полезное времяпрепровождение, работа, миссия. И просвещение, и досуг — приятный и небесполезный. Они держат меня в интеллектуальном и эмоциональном тонусе. Я сам еще далеко не всё знаю и многое открываю для себя даже прямо сейчас, в нашем разговоре.

Откройте для себя дверь в новый мир и вы — приходите на кинопоказы киноклуба! Вся актуальная информация о финском кино здесь: https://vk.com/salvia_finnish_club; афиша встреч здесь: https://vk.com/arvotommat1911